【2016-08-14】
@whigzhou: 只有将竞争在性别间完全隔离,才可能让男女运动员拿到数量大致相同的奖牌,同理,必须实行某种(有形或无形的)种族隔离制度,才可能让各种族在职业竞技场上获得大致相同的报酬和晋升机会,现在你们大概明白平权法的精髓所在了吧?
@去了哪儿的人: 不知道为吗没有这样的言论——某族人居然一块金牌都没,种族歧视啊,领这种奖是一种侮辱。
@whigzhou: 更奇怪的是竟然没有人主张将赛事分(more...)
【2016-08-14】
@whigzhou: 只有将竞争在性别间完全隔离,才可能让男女运动员拿到数量大致相同的奖牌,同理,必须实行某种(有形或无形的)种族隔离制度,才可能让各种族在职业竞技场上获得大致相同的报酬和晋升机会,现在你们大概明白平权法的精髓所在了吧?
@去了哪儿的人: 不知道为吗没有这样的言论——某族人居然一块金牌都没,种族歧视啊,领这种奖是一种侮辱。
@whigzhou: 更奇怪的是竟然没有人主张将赛事分(more...)
When Bigots Become Reformers
当顽固派变成改革者
作者:Damon Root @ 2006-05
译者:沈沉(@你在何地-sxy)
校对:Whig Zhou(@whigzhou)
来源:Reason,https://reason.com/archives/2006/05/01/when-bigots-become-reformers/
The Progressive Era’s shameful record on race.
进步时代在种族问题上的黑记录
The Progressive Era and Race: Reform and Reaction, 1900-1977, by David W. Southern, Wheeling, W.V.: Harlan Davidson, 240 pages, $15.95
《进步时代与种族问题:改革与反动,1900-1977》,作者 David W. Southern
THE PROGRESSIVE movement swept America from roughly the early 1890s through the early 1920s, producing a broad popular consensus that government should be the primary agent of social change.
大概从1890年代早期开始,直到1920年代早期,进步主义运动席卷美国,催生了一个广泛的民众共识,即政府应当是推动社会变化的首要主体。
To that end, legions of idealistic young crusaders, operating at the local, state, and federal levels, seized and wielded sweeping new powers and enacted a mountain of new legislation, including minimum wage and maximum hour laws, antitrust statutes, restrictions on the sale and consumption of alcohol, appropriations for hundreds of miles of roads and highways, assistance(more...)
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
Such a thing
种族这回事
作者:Gregory Cochran @ 2016-4-19
译者:Tankman
校对:龙泉
来源:https://westhunt.wordpress.com/2016/04/19/such-a-thing/
“there’s no such thing as race” is a standard sentence in the United States and Europe. Conventional wisdom, and like so much conventional wisdom, false.
“没有种族这回事”在欧美,这是老生常谈。传统观点,甚至如此传统的观点,是错误的。
Of course there is.
种族,当然是存在的。
First you need to define your terms. I would suggest that any population – a group whose members have mated within that group, almost entirely, for some time – and has experienced strong-enough natural selection to change significantly in some trait that we give a shit abo(more...)
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
Human genetic diversity: Lewontin’s fallacy
人类遗传多样性之列万廷的谬误
作者:A.W.F. Edwards
翻译:小聂(@PuppetMaster)
校对:辉格(@whigzhou)
来源:Edwards, A. W. F. (2003). “Human genetic diversity: Lewontin’s fallacy”. BioEssays 25 (8): 798–801.
Summary
In popular articles that play down the genetical differences among human populations, it is often stated that about 85% of the total genetical variation is due to individual differences within populations and only 15% to differences between populations or ethnic groups. It has therefore been proposed that the division of Homo sapiens into these groups is not justified by the genetic data. This conclusion, due to R.C. Lewontin in 1972, is unwarranted because the argument ignores the fact that most of the information that distinguishes populations is hidden in the correlation structure of the data and not simply in the variation of the individual factors. The underlying logic, which was discussed in the early years of the last century, is here discussed using a simple genetical example.
概要
在那些淡化人类种群遗传差异的流行文章里面,一个常见的说法是:85%的遗传差异来自于种群内的个体间差异,而只有15%是来自于种群或种族间差异。因此,有人认为依靠遗传数据而将智人划分为不同群体,是不合理的。R.C.列万廷在1972年作出的该论断是缺乏根据的,原因在于:用于区分种群的大部分信息隐藏在遗传数据的相关性结构里,而不简简单单体现在单个因子的差异上。这背后的逻辑,在上世纪初就已被讨论,在这里用一个简单的遗传学范例来加以说明。
“When a large number of individuals [of any kind of organism] are measured in respect of physical dimensions, weight, colour, density, etc., it is possible to describe with some accuracy the population of which our experience may be regarded as a sample. By this means it may be possible to distinguish it from other populations differing in their genetic origin, or in environmental circumstances. Thus local races may be very different as populations, although individuals may overlap in all characters; . . .” R.A. Fisher (1925).
“在测量「任何一种有机体的」大量个体的物理属性——重量,颜色,密度等——的时候,我们可以以特定的精确度来对该有机体的种群加以描述,虽然在经验上,他们可能只是样本而已。用这种方式,我们有可能把他们和其他种群在遗传起源上,甚至是在环境条件上,加以区分。这样一来,地区亚种之间在种群层面上可以有巨大的差别,尽管个体之间有可能高度重合……”R.A.菲舍尔(1925)。
“It is clear that our perception of relatively large differences between human races and subgroups, as compared to the variation within these groups, is indeed a bi(more...)
Figure 1. Graph showing how the probability of misclassification falls off as the number of gene loci increases, for the first example given in the text. The proportion of the variability within groups remains at 84% as in Lewontin’s data, but the probability of misclassification rapidly becomes negligible.
图1. 该图显示分类误差率随基因位点数增加而下降的曲线,用于文本中第一个例证。组内多样性占比依旧为列万廷数据揭示的84%,但分类误差率迅速下降至可以忽略的程度。【图表横轴:基因位点数;图表纵轴:分类误差率】
One way of looking at this result is to appreciate that the total number of ‘+’ genes is like the first principal component in a principal component analysis (Box 1). For this component the between-population sum of squares is very much greater than the within-population sum of squares. For the other components the reverse will hold, so that overall the between-population sum of squares is only a small proportion (in this example 16%) of the total. But this must not beguile one into thinking that the two populations are not separable, which they clearly are.
一种领会该结果的方式是将“+”基因的总数看成主成分分析法中的第一主成分(见框文1【编注:是对主成分分析(Principal components analysis,PCA)方法的介绍,译略,有兴趣可查看原文,或参见维基词条“主成分分析”】)。对于该成分,种群间平方和远大于种群内平方和。对于其他成分则反之,以至于对所有成分来说种群间平方和仅占总体平方和的一小部分(在这个例子里面为16%)。但这个结果不能诱使我们认为两个种群是不可分的,而实际上他们是清晰可分的。
Each additional locus contributes equally to the within-population and between-population sums of squares, whose proportions therefore remain unchanged but, at the same time, it contributes information about classification which is cumulative over loci because their gene frequencies are correlated.
每一个增加的位点都同样的增加种群内和种群间的平方和,导致它们之间的比率不变。但同时,关于分类的信息也增加了,而且这种增加在位点数量上是具有累加性的,因为位点之间的基因频率是相关的。
Classification
分类
It might be supposed, though it would be wrong, that this example is prejudiced by the assumptions that membership of the two populations is known in advance and that, at each locus, it is the same population that has the higher frequency of the ‘+’ gene. In fact the only advantage of the latter simplifying assumption was that it made it obvious that the total number of ‘+’ genes is the best discriminant between the two populations.
人们或可认为——虽然这么想是错的——这是个不太好的例子,因为假设了个体在两个种群的归属事先已知,并且在每个位点都是同一种群拥有较高的获得“+”的基因频率。实际上,后一个简化假设的唯一优势在于使得“+”基因的总数成为种群的明显最优判准。
To dispel these concerns, consider the same example but with ‘+’ and ‘-’ interchanged at each locus with probability 1⁄2, and suppose that there is no prior information as to which population each individual belongs. Clearly, the total number of ‘+’ genes an individual contains is no longer a discriminant, for the expected number is now the same in each group. A cluster analysis will be necessary in order to uncover the groups, and a convenient criterion is again based on the analysis of variance as in the method introduced by Edwards and Cavalli-Sforza. Here the preferred division into two clusters maximises the between-clusters sum of squares or, what is the same thing, minimises the sum of the within-clusters sums of squares.
为解除这些疑虑,设想同样的例子,但“+”和“-”在各个位点以1/2的概率互换,且没有关于个体归属的任何先验信息。显然,个体所拥有的“+”基因总数不能再作为判准,因为该数目的期望值在两组里面是一样的。在这种情况下需要用聚类分析来处理分组,且一个便利的分组条件仍然是基于方差分析的,其方法由Edwards和Cavalli-Sforza提供。这里对于聚类的优先分割会最大化聚类间平方和,或者说是最小化聚类内平方和,在这里是一样的意思。
As pointed out by these authors, it is extremely easy to compute these sums for binary data, for all the information is contained in the half-matrix of pairwise distances between the individuals, and at each locus this distance is simply 0 for a match and 1 for a mismatch of the genes. Since interchanging ‘+’ and ‘-’ makes no difference to the numbers of matches and mismatches, it is clear that the random changes introduced above are irrelevant.
正如这两位作者指出的那样,在二值数据里是很容易计算出这些平方和的,因为所有信息都可以体现为一个成对个体间的距离半矩阵。在每个位点上,配对时距离为0,不配对为1。既然互换“+”和“-”对于配对关系没有影响,那么显然以上引入的随机变化是无关的。
Continuing the symmetrical example, the probability of a match is p2 + q2 if the two individuals are from the same population and 2pq if they are from different populations. With k loci, therefore, the distance between two individuals from the same population will be binomial with mean k(p2 + q2) and variance k(p2 + q2)(1 – p2 – q2) and if from different populations binomial with mean 2kpq and variance 2kpq(1 – 2pq). These variances are, of course, the same.
继续这个对称性例子,对于来自同一种群的两个个体来说,单一位点配对的机率为p2 + q2;若来自不同种群,则为2pq。因此,对于k个位点,同一种群两个个体间距离呈二项式分布,均值为k(p2 + q2),方差为k(p2 + q2)(1 – p2 – q2);若来自不同种群,则均值为2kpq,方差为2kpq(1 – 2pq)。这两个方差显然是一样的【译注:p + q = 1 à p2 + q2 = 1 – 2pq】。
Taking p = 0.3, q = 0.7 and k = 100 as before, the means are 58 and 42 respectively, a difference of 16, the variances are 24.36 and the standard deviations both 4.936. The means are thus more than 3 standard deviations apart (3.2415). The entries of the half-matrix of pairwise distances will therefore divide into two groups with very little overlap, and it will be possible to identify the two clusters with a risk of misclassification which tends to zero as the number of loci increases.
像之前一样,取p = 0.3, q = 0.7 和 k = 100,则均值分别为58和42,相差16。方差为24.36,即两组的标准差都为4.936。这样一来两组均值之间则有超出3个标准差的距离。因此,这个成对个体距离半矩阵中的数值就可以被分成几乎没有重叠的两组,这样就有可能以较小的分类误差来识别两个聚类,且该分类误差率随位点数目增加逐渐趋向于0。
By analogy with the above example, it is likely that a count of the four DNA base frequencies in homologous tracts of a genome would prove quite a powerful statistical discriminant for classifying people into population groups.
同理可知,对于基因组同源区域的四个DNA碱基频率进行计数,这种方法很可能被证明是一个十分有效的进行种群分类的统计判准。
Conclusion
结论
There is nothing wrong with Lewontin’s statistical analysis of variation, only with the belief that it is relevant to classification. It is not true that “racial classification is . . . of virtually no genetic or taxonomic significance”. It is not true, as Nature claimed, that “two random individuals from any one group are almost as different as any two random individuals from the entire world”, and it is not true, as the New Scientist claimed, that “two individuals are different because they are individuals, not because they belong to different races” and that “you can’t predict someone’s race by their genes”. Such statements might only be true if all the characters studied were independent, which they are not.
列万廷对于多样性的统计分析本身没错,错的是认为该分析与分类有关。那种认为“人种分类……毫无遗传学和分类学依据”的想法是错误的。类似《自然》杂志所声明的“两个来源于任何组别的个体之间的差异和两个来源于世界上任何地方的个体之间的差异几乎一样大”的想法是错误的。类似《新科学家》声明的“两个个体有区别是因为他们是两个个体,而不是因为他们从属于不同的种族”和“你无法通过基因来判断某人的种族”的想法也是错误的。这类声明唯有在所有被研究的特性都是独立分布的时候才成立,可它们并不是独立分布的。
Lewontin used his analysis of variation to mount an unjustified assault on classification, which he deplored for social reasons. It was he who wrote “Indeed the whole history of the problem of genetic variation is a vivid illustration of the role that deeply embedded ideological assumptions play in determining scientific ‘truth’ and the direction of scientific inquiry”.
列万廷利用他对于多样性的分析对人种分类发起了一场毫无根据的攻击,认为人种分类是社会因素造成的悲剧。正是他写道:“的确,遗传多样性问题的整个研究历史生动的向我们展示了深埋的意识形态假设是如何决定科学的‘真相’和科学探索的方向。”
In a 1970 article Race and intelligence he had earlier written “I shall try, in this article, to display Professor Jensen’s argument, to show how the structure of his argument is designed to make his point and to reveal what appear to be deeply embedded assumptions derived from a particular world view, leading him to erroneous conclusions.”
更早之前在一篇发表于1972年的题为“种族与智能”的文章里他写道:“我会努力在本文向你展示詹森教授的论据,以及他如何构筑这些论据以说明他的论点的,并向你揭示那些深埋的假设是如何来自于一种特别的世界观,最终导致他得出一个错误的结论。”
A proper analysis of human data reveals a substantial amount of information about genetic differences. What use, if any, one makes of it is quite another matter. But it is a dangerous mistake to premise the moral equality of human beings on biological similarity because dissimilarity, once revealed, then becomes an argument for moral inequality. One is reminded of Fisher’s remark in Statistical Methods and Scientific Inference “that the best causes tend to attract to their support the worst arguments, which seems to be equally true in the intellectual and in the moral sense.”
对于人类数据的恰当分析揭示了有关遗传差异的大量信息。如何利用这些信息则是另外一回事。但将生物学上的相似性当作人类在道德上平等的前提是一个危险的错误,因为差异一旦被发现,就会被视作道德不平等的论据。我们应当铭记菲舍尔在《统计方法与科学推断》中的话:“最好的主张常常会吸引最差的理由,而这理由在智力上和道德上都一样不靠谱。”
Epilogue
后记
This article could, and perhaps should, have been written soon after 1974. Since then many advances have been made in both gene technology and statistical computing that have facilitated the study of population differences from genetic data. The magisterial book of Cavalli-Sforza, Menozzi and Piazza took the human story up to 1994, and since then many studies have amply confirmed the validity of the approach.
这篇文章本可以——且应该——在1974年之后不久就写完。自那时起,基因技术和统计计算方面取得了诸多进展,为研究遗传数据中的种群差异提供了很大帮助。Cavalli-Sforza, Menozzi和Piazza的权威著作将人类的故事带到了1994年,从那时起,众多研究广泛的证实了他们的方法。
Very recent studies have treated individuals in the same way that Cavalli-Sforza and Edwards treated populations in 1963, namely by subjecting their genetic information to a cluster analysis thus revealing genetic affinities that have unsurprising geographic, linguistic and cultural parallels. As the authors of the most extensive of these comment, “it was only in the accumulation of small allele-frequency differences across many loci that population structure was identified.”
一些晚近的研究用Cavalli-Sforza和Edwards处理种群的方法对待个体,即,将聚类分析运用到个体遗传信息的分析上,由此所揭示出的地理、语言、以及文化上的遗传亲缘性,并不出乎意料。正如在这些课题上之中涉猎最为广泛的作者所言:“只有当众多微小位点上等位基因的差异逐渐累积,种群结构才得以显现。”
(编辑:辉格@whigzhou)
*注:本译文未经原作者授权,本站对原文不持有也不主张任何权利,如果你恰好对原文拥有权益并希望我们移除相关内容,请私信联系,我们会立即作出响应。
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
【2015-09-08】
@格林黑风:请问不同类型的(有欧洲人血统)的混血儿自我族裔判定的影响因素是什么?据调查,在美国黑白混血儿自认为白人的比重大大低于黄白混血儿和拉白混血儿
@whigzhou: 美国黑人的“一滴血法则”大概是特殊历史造成的例外,最初是白人方面排斥的结果,而不是黑人方面的主动选择,久而久之,双方都这么认为了
@whigzhou: 因为早期白人和黑人地位过于悬殊,黑白通婚和混血儿皆不被白方社会接受,而且多数是私生子,他们在自我认同上没有别的选(more...)
【2014-08-30】
@袁裕来律师 中国一向就少有失败的英雄,少有韧性的反抗,少有敢单身鏖战的武人,少有敢抚哭叛徒的吊客;见胜兆则纷纷聚集,见败兆则纷纷逃亡。——鲁迅
@段宇宏:他自己不都躲在租界里吃香喝辣嘛!鲁迅要是穿越到今天上微博,他这个“大公知”每天熬鸡汤段子,绝对天天被舞矛朋友围殴,也会被舟子老师批
@whigzhou: 鲁迅这个观察是对的,历史上几次统一进程之所以那么迅速,就是因为竞争各方拥强凌弱的博弈策略和成王败寇的预期,之前讨论过 http://t.cn/zj6yO98
@whigzhou: 假如日本群岛整个向西南方挪动600公里,东亚历史就会完全不同,这样的日本很难被大陆帝国征服并长期留在帝国之内,但又很容易被入侵
@whigzhou: 这样,日本的当权者会执行一种阻止大陆形成统一帝国的政策,而这又会反过来改变大陆各派的博弈策略,让较弱者更加敢于对抗最强者,因为他们有望(more...)
【2013-02-08】
@舟子直播间 尽管所有的分子遗传学证据都表明“人种”在生物学上没有意义,但是这两人仍然在鼓吹欧洲人是最优秀的人种。不过最离奇的是这两人提出同性恋是一种由病毒或病菌引起的疾病。由这种人写的书根本不值得看。 //@方舟子 这不是什么革命性结论,而是在欧洲学者中重复了一、两百年的…|http://t.cn/zYVlsyz
@-Lucifier-:舟舟发出了怒吼,@whigzhou @Ent_evo
@whigzhou: 这是方舟子的原话吗?若真是,又拉低了我对他学识的评价,我看此书相当靠谱,分析方法很好,论证有力,虽然支持证据还有些薄弱((more...)
【2012-07-18】
@古希腊人:回复@花总丢了金箍棒: 刚查了一下,按照维基百科的说法,有组织的农业生产出现在在1万1千年前的中东。生物学意义的人在一万年的时间上跟现代人是一样的。所以辉格的说法不靠谱
@whigzhou: 一万年足以产生“生物学意义上”的差异,乳糖耐受、肤色、发质、镰刀形贫血、乳房形状、脂肪臀、湿耳垢…
@Ent_evo: 一万年(500代)一般不够产生生殖隔离和成新种,但出个亚种是可能的。
@whigzhou: 记得哪里提到过澳洲土著与白人生育的流产率已经高出常规水平了,澳洲要是再晚发现几万年,那就有点麻烦了…
@花总丢(more...)