如题,比谁用的字数少。
(昨天在车上旁听一对小情侣对话,遭遇这问题,花了我好几分钟)
我烦芭蕾?
[回复]
“芭蕾?” (配上难以置信的语气)
切
………………
我不一定喜欢芭蕾?
这是脑筋急转弯还是什么?我看到标签是语言、逻辑。。。那我就猜“我不喜欢芭蕾”吧~
“我不喜欢芭蕾”+1
别人都不喜欢芭蕾?
别人不喜欢芭蕾
我对芭蕾无爱。
我懒
我恨芭蕾?
或者简单一个“不”字。。。
楼上诸位,我最赞同的是老吴,但也不完全赞同
恩,老吴的最贴近,但还不完全准确。不喜欢细琢磨好像有点儿歧义,或者说,我不是喜欢芭蕾的人。还是感觉欠点儿。
我对芭蕾没兴趣 (?)
昨天晚上临睡前看到这篇博文,可是让我纠结了一下。边琢磨这个反命题边想难道我就是个傻*…难道我从来没有明白过什么是命题。难道原命题和反命题的关系远比我想的复杂。。。。
然后现在我要大言不惭的说,我和老吴想的一样的。。。
我不是芭蕾爱好者(?)
我不喜欢芭蕾以外的东西?
用时下的话说,“我不粉芭蕾”(和“不喜欢”不同,“不喜欢”是 dislike,“不粉”只是说 I’m not a fan)
我不算喜欢芭蕾。
[…] 请用自然汉语说出“我喜欢芭蕾”的否命题 function ShowDeleteButton(post_id) { document.getElementById('delete_button-' + […]
芭蕾非我所好。
用古文的句式是不是显得中性一点?
zhang3 @ 2011-03-05, 08:05 芭蕾非我所好。
这个不错,我自己的: 我没有喜欢芭蕾
当然,中古汉语显然比现代汉语简练
辉格 回复:3月 12th, 2011 at 14:14
呵呵,“有”字可以省掉的
不好意思 可以提一个问题吗 “我喜欢芭蕾”这样一个简单命题是否存在讨论否命题的必要条件呢? 假设原命题为 A则B 则其否命题为 非A则非B 举例的话 设原命题为 我喜欢芭蕾,所以我要去看这次演出 其否命题为 我不喜欢芭蕾,所以我不去看这次的演出 而简单命题中不存在这样一种因果(?)关系 因此也就无法进行否命题的转换 因此我认为 ”我喜欢芭蕾”不存在否命题
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 13:30
这么说“雪是白的”不算命题了?不会吧?
是命题 是简单命题 不是复杂命题 可以进行否命题讨论的只有复杂命题 简单命题不行
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 14:23
哦,知道了,你说的是“逆”(converse),简单命题不能被“逆”,但可以被“否”(negate)啊
我换一种说法吧 我查了下否命题的定义 希望能够成为参考 如果两个命题中一个命题的条件和结论分别是另一个命题的条件和结论的否定,则这两个命题称互为否命题 。 您所说的这种命题中并不存在一个条件和结论的关系 因此不存在否命题
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 14:49
你这里定义的是互“反”(inverse)关系,不是“否定”(negate)关系,否命题不是反命题。
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 14:51
其实你的定义里已经用到了否命题:“另一个命题的条件和结论的否定”
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 14:52
条件和结论可以分别是简单命题,各自存在对应的“否定”,不是吗?
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 14:54
用符号语言表示,命题p的否命题就是¬p
我这么说可能有点失礼 见谅 但您大概查证一下自己的说法比较好 在我的知识范围内 您这篇日志所要求的其实正是您所说的反命题 还是举个例吧 反命题是这样的 原命题:a是b 反命题:a不是b 即否定原命题的判断 这里的这个否定可能就是造成误解的原因 反命题否定的是原命题的判断 否命题不否定原命题的判断 而是否定原命题的条件与结论
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 15:17
我已经说的够清楚了:我用的“否”字对应的是negate或符号“¬”,而“反”字对应的是inverse,你非要反过来,我也没办法,自便吧。
小橘子 回复:11月 1st, 2011 at 17:00
语言体系不同而已。其实所谓学术规范,只是为了方便讨论。既然这里已经指明,这里所称的否定,指的是你所引用的语言体系(/某一领域的学术规范)中的反命题中的否定,而不是否命题中的否定,参与讨论的人都这样理解,就可以了。
又谈起这个话题啦。我后来觉得,只要是自然语言,就一定包含由语言使用习惯引起的条件概率信息。 比如:我不喜欢芭蕾。表达的是讨厌的概率大,没感觉的概率小。 我不算喜欢芭蕾,没感觉的概率大,讨厌的概率小。 我没喜欢芭蕾,我不粉芭蕾,我对芭蕾无爱,我对芭蕾没兴趣,我不是芭蕾爱好者,同上。 在特定语境下,上面这些语言还可能传达了更多的信息。
另一个典型的体现语言习惯中的条件概率的例子是:问路时,一人说,离这里不到一百米。这个地方的“不到一百米”,是70-100米的概率,比0-30m的概率,大得多。
辉格 回复:11月 1st, 2011 at 18:36
嗯,我也是这个意思,所以某些需要严格性的场合,自然语言是不堪胜任的,甚至在一些日常事情上,也会让你尴尬,不知该怎么说才好
没想到会惹您生气 实在是不好意思 因为我对逻辑数学方面的英文资料没怎么接触过 没有注意到你的标注 同时想到在这边进行的是一个中文的讨论 所以有点理所当然地采用了中文比较通用的术语 至于这个“通用” 我指的是中学课本上的说法(我大学的专业是外语类 因此接触到数理资料的机会相对较少) 这可能有些草率吧 没有考虑到译名上的争议问题 那么我们的争议实际上就如上面两位所说 在于一个术语的采用问题 既然是这样 那到此误会已经解除 也就无须多作争议了 再次道歉
辉格 回复:11月 2nd, 2011 at 16:29
我昨天一时着急(不是生气,是着急),语气不太庄重,请谅解。其实没什么,只是觉得用词之争有点无谓。
名字 (必填)
你的E-Mail (不会被发布) (必填)
你的网址
有人回复时邮件通知我
Victor @ 2011-03-04, 11:15
我烦芭蕾?
[回复]
bear @ 2011-03-04, 11:24
“芭蕾?” (配上难以置信的语气)
[回复]
jflycn @ 2011-03-04, 11:37
切
[回复]
jflycn @ 2011-03-04, 11:38
切
………………
[回复]
haihan @ 2011-03-04, 11:39
我不一定喜欢芭蕾?
[回复]
小橘子 @ 2011-03-04, 11:39
这是脑筋急转弯还是什么?我看到标签是语言、逻辑。。。那我就猜“我不喜欢芭蕾”吧~
[回复]
ddsoft @ 2011-03-04, 12:19
“我不喜欢芭蕾”+1
[回复]
sonnabanana @ 2011-03-04, 12:29
别人都不喜欢芭蕾?
[回复]
奋蹄老骥 @ 2011-03-04, 14:06
别人不喜欢芭蕾
[回复]
虹口老吴 @ 2011-03-04, 15:09
我对芭蕾无爱。
[回复]
bob @ 2011-03-04, 15:15
我懒
[回复]
拿葱那个大婶 @ 2011-03-04, 16:04
我恨芭蕾?
或者简单一个“不”字。。。
[回复]
辉格 @ 2011-03-04, 16:36
楼上诸位,我最赞同的是老吴,但也不完全赞同
[回复]
拿葱那个大婶 @ 2011-03-04, 17:02
恩,老吴的最贴近,但还不完全准确。不喜欢细琢磨好像有点儿歧义,或者说,我不是喜欢芭蕾的人。还是感觉欠点儿。
[回复]
Vin @ 2011-03-04, 17:07
我对芭蕾没兴趣 (?)
[回复]
gaohan_cn @ 2011-03-04, 17:13
昨天晚上临睡前看到这篇博文,可是让我纠结了一下。边琢磨这个反命题边想难道我就是个傻*…难道我从来没有明白过什么是命题。难道原命题和反命题的关系远比我想的复杂。。。。
然后现在我要大言不惭的说,我和老吴想的一样的。。。
[回复]
Vin @ 2011-03-04, 17:21
我不是芭蕾爱好者(?)
[回复]
caipeipei @ 2011-03-04, 17:24
我不喜欢芭蕾以外的东西?
[回复]
Vin @ 2011-03-04, 17:50
用时下的话说,“我不粉芭蕾”(和“不喜欢”不同,“不喜欢”是 dislike,“不粉”只是说 I’m not a fan)
[回复]
小橘子 @ 2011-03-04, 20:12
我不算喜欢芭蕾。
[回复]
海德沙龙(HeadSalon) » Blog Archive » “[不喜欢]” vs “不[喜欢]” @ 2011-03-04, 23:55
[…] 请用自然汉语说出“我喜欢芭蕾”的否命题 function ShowDeleteButton(post_id) { document.getElementById('delete_button-' + […]
zhang3 @ 2011-03-05, 08:05
芭蕾非我所好。
用古文的句式是不是显得中性一点?
[回复]
光耀阳 @ 2011-03-12, 11:09
zhang3 @ 2011-03-05, 08:05
芭蕾非我所好。
这个不错,我自己的:
我没有喜欢芭蕾
当然,中古汉语显然比现代汉语简练
[回复]
辉格 回复:
3月 12th, 2011 at 14:14
呵呵,“有”字可以省掉的
[回复]
Katarism @ 2011-11-01, 13:07
不好意思 可以提一个问题吗
“我喜欢芭蕾”这样一个简单命题是否存在讨论否命题的必要条件呢?
假设原命题为 A则B 则其否命题为 非A则非B
举例的话 设原命题为 我喜欢芭蕾,所以我要去看这次演出
其否命题为 我不喜欢芭蕾,所以我不去看这次的演出
而简单命题中不存在这样一种因果(?)关系
因此也就无法进行否命题的转换
因此我认为 ”我喜欢芭蕾”不存在否命题
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 13:30
这么说“雪是白的”不算命题了?不会吧?
[回复]
Katarism @ 2011-11-01, 14:19
是命题 是简单命题 不是复杂命题
可以进行否命题讨论的只有复杂命题 简单命题不行
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 14:23
哦,知道了,你说的是“逆”(converse),简单命题不能被“逆”,但可以被“否”(negate)啊
[回复]
Katarism @ 2011-11-01, 14:35
我换一种说法吧
我查了下否命题的定义 希望能够成为参考
如果两个命题中一个命题的条件和结论分别是另一个命题的条件和结论的否定,则这两个命题称互为否命题 。
您所说的这种命题中并不存在一个条件和结论的关系 因此不存在否命题
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 14:49
你这里定义的是互“反”(inverse)关系,不是“否定”(negate)关系,否命题不是反命题。
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 14:51
其实你的定义里已经用到了否命题:“另一个命题的条件和结论的否定”
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 14:52
条件和结论可以分别是简单命题,各自存在对应的“否定”,不是吗?
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 14:54
用符号语言表示,命题p的否命题就是¬p
[回复]
Katarism @ 2011-11-01, 15:07
我这么说可能有点失礼 见谅
但您大概查证一下自己的说法比较好
在我的知识范围内 您这篇日志所要求的其实正是您所说的反命题
还是举个例吧 反命题是这样的
原命题:a是b
反命题:a不是b
即否定原命题的判断 这里的这个否定可能就是造成误解的原因
反命题否定的是原命题的判断
否命题不否定原命题的判断 而是否定原命题的条件与结论
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 15:17
我已经说的够清楚了:我用的“否”字对应的是negate或符号“¬”,而“反”字对应的是inverse,你非要反过来,我也没办法,自便吧。
[回复]
小橘子 回复:
11月 1st, 2011 at 17:00
语言体系不同而已。其实所谓学术规范,只是为了方便讨论。既然这里已经指明,这里所称的否定,指的是你所引用的语言体系(/某一领域的学术规范)中的反命题中的否定,而不是否命题中的否定,参与讨论的人都这样理解,就可以了。
[回复]
小橘子 @ 2011-11-01, 16:35
又谈起这个话题啦。我后来觉得,只要是自然语言,就一定包含由语言使用习惯引起的条件概率信息。
比如:我不喜欢芭蕾。表达的是讨厌的概率大,没感觉的概率小。
我不算喜欢芭蕾,没感觉的概率大,讨厌的概率小。
我没喜欢芭蕾,我不粉芭蕾,我对芭蕾无爱,我对芭蕾没兴趣,我不是芭蕾爱好者,同上。
在特定语境下,上面这些语言还可能传达了更多的信息。
另一个典型的体现语言习惯中的条件概率的例子是:问路时,一人说,离这里不到一百米。这个地方的“不到一百米”,是70-100米的概率,比0-30m的概率,大得多。
[回复]
辉格 回复:
11月 1st, 2011 at 18:36
嗯,我也是这个意思,所以某些需要严格性的场合,自然语言是不堪胜任的,甚至在一些日常事情上,也会让你尴尬,不知该怎么说才好
[回复]
katarism @ 2011-11-01, 21:42
没想到会惹您生气 实在是不好意思
因为我对逻辑数学方面的英文资料没怎么接触过 没有注意到你的标注
同时想到在这边进行的是一个中文的讨论
所以有点理所当然地采用了中文比较通用的术语
至于这个“通用” 我指的是中学课本上的说法(我大学的专业是外语类 因此接触到数理资料的机会相对较少)
这可能有些草率吧 没有考虑到译名上的争议问题
那么我们的争议实际上就如上面两位所说 在于一个术语的采用问题
既然是这样 那到此误会已经解除 也就无须多作争议了
再次道歉
[回复]
辉格 回复:
11月 2nd, 2011 at 16:29
我昨天一时着急(不是生气,是着急),语气不太庄重,请谅解。其实没什么,只是觉得用词之争有点无谓。
[回复]