【2021-03-02】
照目前川毛拽着不肯放的劲头,GOP想在明年翻盘我看是没戏了,可能还会再丢掉几个参院席位,或许只有一次大败才能让他们死心,不然就只能等着自然死亡,那就更惨
【2021-03-02】
照目前川毛拽着不肯放的劲头,GOP想在明年翻盘我看是没戏了,可能还会再丢掉几个参院席位,或许只有一次大败才能让他们死心,不然就只能等着自然死亡,那就更惨
【2021-01-02】
人们谈论当前的娇惯文化时,通常首先想到的是校园里那些对任何轻微冒犯都极度敏感的革命小将,可是从这次经历中可以看出,它同样也表现在政治光谱的另一侧,那些死不认输的川粉,如果说选后第一个月里还有点料的话,在那之后就只剩下『我不开心,我不管,我不听,我就是不开心』了,像这样得不到想要的糖果就哭闹不休,说什么都不肯面对命运中的任何悲剧、痛苦、挫折、不快……,不正是娇惯文化的一部分吗?
还有个表现:不许(more...)
【2020-12-10】
@张平特拉维夫 美国犹太人向左,以色列犹太人向右!犹太人在历史上是比较倾向左派的。以色列建国的思想基础之一就是communism。48年的第一次中东战争,英国操纵阿拉伯各国进攻以色列,主要的原因其实是怕communism占领中东。当时苏联阵营(包括新中国)支持以色列,不是没有原因的。后来阵营变换,叙事话语变异,才搞得很多人以为一开始就是土地之争。以色列建国后,左派工党一直是逢选必胜的绝对统治者(more...)
【2020-10-17】
@waayne 蓝州人搬到红州,会继续投票给税收福利主义的民主党,这有点奇怪,为什么?
主动搬迁的应该是公司,人只是在跟着工作机会搬迁,并没有明确蓝红的劣优,而公司是有判断的。
@whigzhou: 1)多数人并不会把所有意见/立场打包捆成R/D两捆,虽然有些人有此倾向,2)多数选民并不会在市镇/州/联邦轩菊上一律做同色选择,虽然有些人会,3)蓝红移民的党派持久度随时间推移而递减,而随着世代更替,他们后代的(more...)
【2019-05-19】
Liberals-(Turnbull+Bishop)=Conservatives, 从大势看,这个向Conservatives的转变迟早要发生,问题是,Conservatives目前在澳洲还赢不了选举,这局面有点像从Goldwater到里根之间的那十几年,区别是,澳洲是议会制,内斗起来更麻烦。
我错了,不过很高兴,居然赢了,赢得干净利落。
【2017-09-05】
从坦慕尼协会开始,民主党就惯于玩弄族裔/身份政治,身份政治是颇为有效的选票动员手段(尽管通常会变得很卑劣),但它有个问题:如果玩得太成功,就会要了自己的命,因为它奏效的前提是,在用victim叙事动员各种少数派的同时,多数派因有着足够的安全感而不感兴趣,可当它过于成功时,多数派不可能永远保持安全感。
你大可以通过victim叙事把少数民族、同性恋者、单身母亲、非法移民、流浪汉、囚犯……一个个转变成你的铁票仓,但要赢得大选,就必须确保主流人群不怎么关心这些议题(甚或因朴素同情心而对你产生好感(more...)
【2016-06-13】
@赵昱鲲: 新反动派的名字好赞。顺便问一句:辉总打算就美国大选写点什么吗?
@whigzhou: 不想多写,我就随便说几句吧
@whigzhou: 这次大选,认同问题(即你们-我们之辨)占据了核心位置(至少对共和党),结果美国/西方特殊论(或曰文化主义)占了上风,其要点是:美国/西方的文明诞生自一个极为特殊的历史过程,根植于独特的民族/文化背景,尽管有着相当大的包容性,但即便在今天,离开某些民族/文化特质,它也无法自我维持下去。
@whigzhou: 这些民族/文化特质并非由普遍人性所自动保证,所以我们若要保存这一文明,就不能无差(more...)
Breitbart PolitiCon Panel: Shapiro, Milo, Davi, Marlow Wage ‘Hollywood Wars’
布莱巴特PolitiCon小组座谈:“好莱坞战争”
作者: Daniel Nussbaum @ 2015-10-13
译者:沈沉(@你在何地-sxy)
校对:混乱阈值(@混乱阈值)
来源:Breitbart,http://www.breitbart.com/big-hollywood/2015/10/13/breitbart-politicon-panel-shapiro-milo-davi-marlow-wage-hollywood-wars/
LOS ANGELES — If politics is truly located “downstream” from culture — as the late Andrew Breitbart was fond of saying— then three editors from Breitbart News and one Hollywood screen legend spent the afternoon on Friday knee-deep in the water, wading upstream through the muck.
洛杉矶报道——如果政治确实位于文化的“下游”——如已故的安德鲁·布莱巴特喜欢说的那样——那么来自“布莱巴特新闻网”的三位编辑和来自好莱坞的一位荧幕传奇人物本周五下午就是在没膝深的水中趟着淤泥逆流跋涉。
Three firebrand culture warriors–Breitbart Senior Editor-at-Large Ben Shapiro, editor Milo Yiannopolous, and actor/singer/director/Big Hollywood contributor Robert Davi–took the stage Friday a(more...)
You either agree with the people in Hollywood, which makes you human, or you disagree with the people in Hollywood which means you’re somewhat less than human. And the typical kind of litmus test right now is gay marriage. If you’re pro-gay marriage, then you’re a wonderful and decent human being. If you’re anti-gay marriage, then you’re a Nazi. And you will not work. “要么你同意好莱坞的人,那样的话你就是人;要么你不同意好莱坞的人,那样的话你就比人低一等。目前典型的试金石就是同性婚姻。如果你支持同性婚姻,那你就是个善良体面的好人。如果你反对同性婚姻,那你就是个纳粹分子。并且你没法工作。 There are certain positions you can hold as a conservative, abortion is getting closer to acceptable in Hollywood if you’re pro-life, but if you’re someone who believes that traditional marriage is superior to homosexual marriage, then that is obviously springing from your inherent bigotry, and you must be cast out like a leper. “作为一个保守派,有些立场你可以持有,比如如果你反对堕胎,那么好莱坞只是个对堕胎变得更宽容的地方,但如果你相信传统婚姻比同性婚姻要优越,那这显然源自你内在的顽固偏执,必须要像对待麻风病人一样把你驱逐。”By now, the rather large room hosting the panel on the second floor of the Los Angeles Convention Center had begun to fill up. 这时候,举办座谈的这间位于洛杉矶会议中心二层的颇为宽敞的会议室已经开始坐满。 The conversation swung to Lena Dunham and the notion that Hollywood insists on forcing Americans to care about hyper-liberal, “hip” actresses even when nobody watches their shows. Yiannopoulos said that millennials, the very target demographic that Dunham’s show Girls looks to capture, especially don’t care about her show, or about any TV, for that matter. 讨论转到了Lena Dunham身上,大家论及这样一个想法:好莱坞坚持强迫美国人去在乎那些狂热自由派的“嬉皮”女演员,即使压根没人看她们的表演。Yiannopoulos说,“千禧一代”,也正就是Dunham的电视剧《衰姐们》想要吸引的目标人口群体,恰好特别不关心她的剧,当然其实他们是不关心任何电视。 “[Millennials] are not in the slightest bit interested in tuning into her show,” Yiannopoulos said.“They’re not interested in anything, not Empire, not Breaking Bad. Hollywood doesn’t have the same purchase over them.” “千禧一代压根对她的电视剧没有一丝一毫兴趣,”Yiannopoulos说。“他们对一切都不感兴趣,管他《嘻哈帝国》也好,《绝命毒师》也好。好莱坞对他们无能为力。” Instead, he argues, they’re increasingly playing video games and creating content themselves, most of it on the Internet. But even video games have come under fire from leftist social justice elements, something Yiannopoulos has spent much of the past year documenting. And even though the video game industry is now bigger than Hollywood, Yiannopoulos lamented that, as with Hollywood, the political right is “letting it go” on video games. 他认为,取而代之的是,他们现在越来越多玩电子游戏、自己制作内容,而且大都在网上完成。不过,即使是电子游戏也已经处于左派社会正义分子的炮火之下,Yiannopoulos去年有很长一段时间就在记录这个现象。尽管电子游戏产业现在比好莱坞还大,Yianopoulos却哀叹,跟好莱坞一样,政治右派在电子游戏上也在“放手”。 “The left is engaged in this process of attacking gamers and readers for imagined sins like racism, sexism, and transphobia on the basis that playing a game online can make you a worse person in real life,” he said. “[The right] is not fighting on video games.” “左派正在以想象的罪名攻击游戏玩家和读者,诸如种族主义、性别歧视和变性恐惧,理由是玩在线游戏能让你在现实生活中变坏,”他说。“右派并没有在电子游戏问题上进行反击。” The discussion then focused on the tools of narrative, which the panel agreed have a conservative bias. 随后,讨论聚焦于叙事工具,小组成员一致认为,现在的叙事工具对保守派存在偏见。 “The left has taken all these right-wing tropes that they reject, and then they turn around and use them in their films,” said Shapiro. “The left uses the right’s tools and the right uses the left’s tools, and the right loses with the right message and the wrong tools, and the left wins with the wrong message and the right tools.” “左派已经把所有他们反对的右派使用的修辞手法占为己有,然后一转身将之用到了自己的电影中,”Shapiro说。“左派用了右派的工具,右派则用左派的工具。右派用正确的信息加上错误的工具而失败了,左派则用错误的信息加上正确的工具而成功了。” “I look at it through a whole different prism,” added Davi. “In the past you had films like Death Wish and Dirty Harry. There’s something I have to go back to, when Cecil B. DeMille made the Ten Commandments. That was a big cultural moment; Judeo-Christian values at its apex… When that Noah film came out, there was a secularization in that experience.” “我是透过一个完全不同的棱镜来看待这一点的,”Davi补充说。“过去,我们有像《猛龙怪客》和《警探哈里》这样的电影。有种东西我必须回头去找,回到Cecil B. Demille制作《十诫》的时候。那可是个重大的文化节点;犹太—基督教价值观达到了顶峰……当《诺亚》那部电影出来的时候,影视界经历了一次世俗化。” Still, Yiannopoulos sounded an optimistic note when he suggested that “culture is moving in a good direction,” mostly due to the rise of video games. He argued that, unlike Hollywood, video games promote conservative and libertarian values that are “baked into” the experience. 不过,Yiannopoulos还是发出了一个乐观的音符,他认为,主要由于电子游戏的兴起,“文化正在向一个好的方向前进”。他认为,电子游戏与好莱坞不同,保守派和自由意志主义的价值观“植入了”在玩游戏的体验中并得以推广。 “There’s very little you can do to break that, however much messaging, however many paraplegic Armenian lesbians you put on Level 17,” he added. “There is a limit to how many leftist tropes and messages you can shoehorn in to a game about killing prostitutes, or shooting space aliens.” “不管在游戏中出现多少信息,不管在游戏关卡里放多少半身瘫痪的美国女同,都很难取得左派想要的效果”他补充说。“对于一个内容是杀害妓女或者射杀太空外星人的游戏,能往里头塞的左派修辞和信息毕竟有限。” Because politics are truly downstream from culture, the conversation was destined to end up on Republican presidential frontrunner Donald Trump. 由于政治确实位于文化的下游,讨论就注定要以共和党总统竞选领跑者Donald Trump作为最后一个话题。 Davi praised Trump’s “authenticity” and said he’d recently been in New York City, where he’d heard both a Pakistani taxi driver with six kids and women in their 20s and 30s say they were for Trump. Davi赞扬了Trump的“真实”,并说他最近刚到过纽约市,他在那听到一个有6个孩子的巴基斯坦的士司机和一群20或30多岁的女士,都声称自己支持Trump。 “If I was looking at all these politicians like I was an acting coach, and they’ve all said the same thing; one speaks like a Harvard law degree that’s been well-prepped… and I’ve heard them say the right things, and do nothing! They get in office, and do absolutely not a thing.” “如果我把自己当成一个表演教练来看这些政客,那么他们所有人说的都是一样的;都是那种准备良好的哈佛法律学位获得者的说话方式……我听他们说过各种正确的话,却没做任何事!他们上台了,然后绝对不做任何事。” “Trump captures the imagination of the public,” Davi added. “There’s a likability factor that’s unconscionable.” “Trump抓住了大众的想象力,”Davi补充说。“他有种不合情理的可爱因素。” “His name recognition makes a massive difference, because when you know someone, you’re willing to cut them some slack,” added Shapiro. “Everybody feels like they know Trump. He’ll never sink below 15 percent in the polls, kind of like Hillary.” “他的知名度影响很大,因为如果你认识某人,你就会愿意对他加以优待,”Shapiro补充说。“人人都觉得自己认识Trump。他的民调绝对不会掉到15%以下,这有点像Hillary。” Yiannopoulos said millennials particularly connect with Trump because his campaign has tapped into the generation’s defining characteristics of mischief, joy, and a ridicule of the establishment. Yiannopoulos说千禧一代跟Trump特别有共鸣,因为他的竞选已经契合了这一代人的本质特征,即胡闹、欢乐和对体制的嘲弄。 “He’s almost a comment section come to life, and I mean that as a compliment,” Yiannopoulos said. “What I mean is he’s feisty, he’s irreverent, he’s rude: I think the guy’s brilliant. He speaks the way we all speak, if only we could get away with it. Look at the [political] figures who are rising and who are more popular than ever: they reject the language policing of the left.” “他几乎就是个活的留言板,我说这个是表示赞扬,”Yiannopoulos说。“我的意思是,他很活跃,很不敬,很粗鲁;我觉得这人太赞了。他说话就跟我们没顾忌地说话一样,但我们会有种种顾忌。看看那些正在上升的和比以往任何时候都更受欢迎的(政治)人物:他们拒绝左派的语言监督。” Milo added that the left’s preferred tactic for ending debate, by branding their opponents “racist” or “transphobic,” is becoming increasingly ineffective as the cultural climate slowly changes: “When they come at you and call you a misogynist, or a racist, or a transphobe, nothing bad happens if you just laugh at them. In fact, people will like you even more. And I think Trump is tapping in to that natural sense of defiance and mischief and irreverence that people now feel.” Milo补充说,随着文化气候的缓慢变迁,左派最爱用的一个用于结束辩论的伎俩——给他们的对手贴上“种族主义者”或“变性恐惧”的标签——现在正日益丧失效果。“当他们走过来把你称作厌女者,或种族主义者,或变性恐惧,如果你只是笑话他们一下,就不会有什么后果。事实上,人们会更加喜欢你。我认为Trump正在迎合人们现在感受到的那种蔑上、胡闹和不敬的自然意识。” (编辑:辉格@whigzhou) *注:本译文未经原作者授权,本站对原文不持有也不主张任何权利,如果你恰好对原文拥有权益并希望我们移除相关内容,请私信联系,我们会立即作出响应。
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
Republicans prefer politicians with deep voices
共和党选民更青睐声音低沉的政治家
作者:Aarhus University @ 2015-11-24
译者:Luis Rightcon(@Rightcon)
校对:沈沉(@你在何地-sxy)
来源:EurekAlert,http://www.eurekalert.org/pub_releases/2015-11/au-rpp112415.php
A deep voice and a square jaw are important assets for conservative politicians. For politicians on the liberal side, it’s more important to have gentle features. That’s the conclusion of two recent scientific articles from Aarhus University. Th(more...)
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
The Secret Republicans of Silicon Valley
硅谷的深柜共和党人
作者:Rebecca Nelson @ 2015-4-8
翻译:混乱阈值(@混乱阈值)
校对:乘风(@你在何地-sxy),小橘子(@sw小橘子)
来源:《国家杂志》(National Journal),http://www.nationaljournal.com/politics/gop-silicon-valley-20150408/
In an industry where only liberal ideas are “allowed,” many libertarians and conservatives keep their political views secret.
在一个只“容许”自由派理念的产业,许多自由意志主义者和保守派都对他们自己的政治观点秘而不宣。
Deep in Silicon Valley, where the free market reigns and the exchange of ideas is celebrated, a subset of tech workers are hiding their true selves. Working as programmers and software engineers, they don’t want the stigma that comes wi(more...)
——海德沙龙·翻译组,致力于将英文世界的好文章搬进中文世界——
【2013-02-06】
@某:抱歉,此微博已被作者删除。
@whigzhou: 将现代liberal传统追溯到罗斯福也太短了点,至少可追溯到1909年劳合·乔治政府的People’s Budget http://t.cn/zY5riUa 福利主义的大规模实施,肇端于此,上院这块宪政刹车皮也在此过程中被摧毁,社会从此向福利主义滑去
@Victor_Tianlong 其实我觉得美国从建国前乃至殖民地建立时就是两条路线的斗争,甚至可以追溯到更远的英国玫瑰战争两派~~~只是代表两条路线的派别不断在换名字~~ P.S.辉总,你觉得为什么没(more...)